可能性を表す can と may の違いは?
ホームページ | ENGLISH EX | ALL IN ONE 英語
今日の午後は雨の可能性があるから,バーベキューはやらないかもしれない。
× It can rain this afternoon, so we might not have the barbecue.
can に 「…する可能性がある」 「…しうる」 という意味があるのはご存じの通り。
また,may も 「…かもしれない」 という意味で可能性を表します。
違いは,can が "理論上の可能性" を表し,"一般論" に用いるという点です。
例えば,Anyone can make a mistake. (誰だってミスをする可能性がある)
というようにです。 これは人の性質を述べた一般論です。
例題の日本語は,このような理論上,一般論としての可能性ではなく,今日の午後
に起こりうること,つまり,現実の可能性を述べています。 この場合は,can では
なく may や (より会話的な) might を使います。 might は過去形ですが
過去を表さないことに注意しましょう。
されに注意すべき点は,can の使い方です。 can は "現在形" では理論上の
可能性を表しますが,過去形 could にすると,現実の可能性にも使うことが
できます。 その結果,may, might, could はどれも現在や未来の可能性を
表すことになり,どれもほぼ同じ意味になります。
このように,助動詞は英文法の中でも複雑で難解な項目であり,身につけるのに
最も多くの時間を要します。
○ It may [might, could] rain this afternoon, so we might not have the barbecue.
『ENGLISH EX』 P212の62参照
ISBN 978-4-947747-20-4
☆ ENGLISH EX の詳しい内容はここで確認してください
★ ENGLISH EX の購入はこちら ↓
セブンネット で購入
楽天ブックスで購入
Amazon で購入
>> 他の人気英語ブログを見る
今日の午後は雨の可能性があるから,バーベキューはやらないかもしれない。
× It can rain this afternoon, so we might not have the barbecue.
can に 「…する可能性がある」 「…しうる」 という意味があるのはご存じの通り。
また,may も 「…かもしれない」 という意味で可能性を表します。
違いは,can が "理論上の可能性" を表し,"一般論" に用いるという点です。
例えば,Anyone can make a mistake. (誰だってミスをする可能性がある)
というようにです。 これは人の性質を述べた一般論です。
例題の日本語は,このような理論上,一般論としての可能性ではなく,今日の午後
に起こりうること,つまり,現実の可能性を述べています。 この場合は,can では
なく may や (より会話的な) might を使います。 might は過去形ですが
過去を表さないことに注意しましょう。
されに注意すべき点は,can の使い方です。 can は "現在形" では理論上の
可能性を表しますが,過去形 could にすると,現実の可能性にも使うことが
できます。 その結果,may, might, could はどれも現在や未来の可能性を
表すことになり,どれもほぼ同じ意味になります。
このように,助動詞は英文法の中でも複雑で難解な項目であり,身につけるのに
最も多くの時間を要します。
○ It may [might, could] rain this afternoon, so we might not have the barbecue.
『ENGLISH EX』 P212の62参照
ISBN 978-4-947747-20-4
☆ ENGLISH EX の詳しい内容はここで確認してください
★ ENGLISH EX の購入はこちら ↓
セブンネット で購入
楽天ブックスで購入
Amazon で購入
>> 他の人気英語ブログを見る
#
by english_ex
| 2011-02-18 19:27
| L 助動詞
「ちょっとこの鞄を持っててください」 の 「持っている」 は何?
ホームページ | ENGLISH EX | ALL IN ONE 英語
ちょっと鞄を持っててくれる?
△ Will you have my bag for a second?
この英語でも通じますが,こうは言いません。
ここでの 「持って」 は 「"一時的に" 手に持つ」
「少しの間持って[握って]いる」 という意味で,
have ではなく hold で表します。
電話で 「そのままお待ちください」 という時も
受話器を 「少しの間持って[握って]いる」 ということだから
"Will you hold (on), please?" (この hold は自動詞)
と言います。
○ Will you hold my bag for a second?
『ENGLISH EX』 P498の37参照
ISBN 978-4-947747-20-4
☆ ENGLISH EX の詳しい内容はここで確認してください
★ ENGLISH EX の購入はこちら ↓
セブンネット で購入
楽天ブックスで購入
Amazon で購入
>> 他の人気英語ブログを見る
ちょっと鞄を持っててくれる?
△ Will you have my bag for a second?
この英語でも通じますが,こうは言いません。
ここでの 「持って」 は 「"一時的に" 手に持つ」
「少しの間持って[握って]いる」 という意味で,
have ではなく hold で表します。
電話で 「そのままお待ちください」 という時も
受話器を 「少しの間持って[握って]いる」 ということだから
"Will you hold (on), please?" (この hold は自動詞)
と言います。
○ Will you hold my bag for a second?
『ENGLISH EX』 P498の37参照
ISBN 978-4-947747-20-4
☆ ENGLISH EX の詳しい内容はここで確認してください
★ ENGLISH EX の購入はこちら ↓
セブンネット で購入
楽天ブックスで購入
Amazon で購入
>> 他の人気英語ブログを見る
#
by english_ex
| 2011-02-03 17:47
| Z 類語の使い分け